French – Listening scripts Junior Cert

Ecoutez Bien 2 (4-15)

Make the Transition (1-14)  Click the link to see the script.

Junior Cert 2015 to 2009.

===========================

JUNIOR CERTIFICATE SCRIPT  —   FRENCH 2015 

 

Section A

 

Maintenant relisez les instructions pour la Section A.

 

Conversation 1

 

Garçon : Voilà Maman. J’ai fait mes valises et je suis prêt(I have made/packed my suitcase) On va(let us go) à la gare (to the station) maintenant (now)?

 

Maman : Pas encore (not yet) Jacques. Le train part(leaves) à dix-sept heures. Donc,(therefore) on a encore du temps. (one/we still have time)

 

Garçon : J’aime bien voyager en train. C’est rapide et confortable.

 

Maman : Tu as raison et ce n’est pas trop cher (it’s not too dear either) non plus.

 

j’ai fait mes valises = I’ve packed my cases/bags

je suis prêt = I’m ready

ce n’est pas trop cher non plus = it is not too expensive either

 

Conversation 2

 

Isabelle : Papa. Je vais au supermarché. Tu as besoin de quelque chose ?

 

Papa : Oui. Tu veux bien m’acheter un journal (a newspaper) Isabelle ?

 

Isabelle : D’accord ! Mais, il me faudra( I will need) de l’argent.(money)

 

Papa : Tiens ! Voici dix euros et tu peux garder(you can keep) la monnaie( the change), bien sûr.(of course)

Isabelle : Merci, papa.

 

tu as besoin de quelque chose ? = do you need something?

un journal = a newspaper

il me faudra de l’argent = I’ll need (some) money

tu peux garder la monnaie = you can keep the change

 

Conversation 3

 

Garçon : Qu’est-ce que tu as(what’s wrong) Évelyne ?

 

Évelyne : Mon petit chat a disparu.(my small cat has disappeared) Je ne le trouve(find) pas( I can’t find him).

 

Garçon : Il n’est pas dans la maison … ou dans le jardin ?

 

Evelyne : Non, j’ai déjà cherché(I have already searched) partout. (everywhere)

 

Garçon : Va demander aux voisins.(go and ask the neighbours) Peut-être que quelqu’un aura trouvé ton chat.(perhaps someone will have seen your cat)

 

Evelyne : J’espère.(I hope) J’y vais(I am going there) tout de suite.  y = there.

 

j’ai déjà cherché partout = I’ve already looked everywhere

va demander aux voisins = go and ask the neighbours

peut-être que quelqu’un aura trouvé ton chat = perhaps someone will have seen your cat

 

Section B               (2015)

 

Maintenant relisez les instructions pour la Section B.

 

  1. Salut ! Je m’appelle Jacqueline et j’ai quatorze ans. Mon anniversaire est le neuf juin. J’ai les

cheveux(hair) longs.(long) Je porte des lunettes(glasses) et je suis mince(slim). Je suis sociable et indépendante. Ma couleur

préférée est le vert.(green) Mes parents travaillent(work) en Algérie pendant(for) six mois. Ils sont ingénieurs tous les deux(both). Donc,(therefore) pour le moment, j’habite avec ma grand-mère. Je m’entends bien avec elle. Elle a soixante-

huit ans mais(but) elle est cool et vraiment chouette (really brilliant)! On va souvent(often) au cinéma ensemble(together) car (because) elle adore les

films d’amour.(love) J’ai un frère jumeau (twin) qui s’appelle Christophe. Sa passion, c’est la musique. Il adore jouer

de la batterie (drums). Christophe a plus de liberté (more freedom) que moi parce que c’est un garçon. Ce n’est pas juste,(fair) je

pense (I think). Nous avons le même(same) âge après tout !(after all)

 

je porte des lunettes = I wear glasses

mince = slim

ingénieurs = engineers

un frère jumeau = a twin brother

jouer de la batterie = to play the drums

plus de liberté = more freedom

 

  1. Bonjour ! Je m’appelle Adrien et j’ai vingt-sept ans. J’habite à Montpellier, une ville dans le sud

de la France. J’habite en banlieue mais il y a un tramway moderne qui va au centre, donc, c’est pratique.

Je suis joueur professionnel de rugby. J’aime ce métier (this job) parce que c’est très bien payé et mon équipe a eu

beaucoup de succès cette année. Malheureusement, pendant la demi-finale du championnat, je me suis

cassé la jambe au début du match. J’étais très déçu (disappointed) parce que j’étais obligé de quitter le terrain. Le

dimanche, s’il fait beau, je vais au jardin public avec ma femme et ma petite fille, Clara. Clara adore

regarder les oiseaux (birds) sur le petit lac au milieu(middle). Elle veut toujours leur (to them) donner à manger (feed) et c’est très

amusant de la (her) voir.  

 

il y a un tramway moderne = there is a modern tram system

c’est très bien payé = it is very well paid

mon équipe a eu beaucoup de succès = my team had a lot of success

je me suis cassé la jambe = I broke my leg

regarder les oiseaux = to look at the birds

donner à manger = to feed

 

Section C    –  2015  

 

Femme : Pardon monsieur, je cherche l’auberge de jeunesse.

 

Homme : L’auberge de jeunesse ? Vous prenez la troisième rue à droite après les feux.

 

Femme : Alors … je prends la troisième rue à droite après les feux(lights).

 

Homme : C’est ça ! C’est très facile !

 

Femme : Merci monsieur !

 

l’auberge de jeunesse = the youth hostel

la troisième rue à droite = the 3rd turn on the right

après les feux = after the lights

c’est très facile = it’s very easy

 

Fantine : Ah ! Au secours !

 

Samuel : Pourquoi tu cries comme ça, Fantine ?

 

Fantine : Regarde, une grosse araignée ! Là, sur le canapé !

 

Samuel : Et alors ! C’est pas dangereux … une araignée.

 

Fantine : Mais, elle est énorme et toute noire. Il faut la tuer.

 

Samuel : Surtout pas. Attends, je vais la jeter(throw) par la fenêtre. Voilà, elle est partie.

 

Fantine: Merci, Samuel. C’est stupide mais j’ai horreur de ces petites bêtes !

 

au secours = help

une grosse araignée = a big spider

sur le canapé = on the sofa

par la fenêtre = out the window

 

3a

 

Homme : Allô! Salon Stefan.

Femme : Oh monsieur ! J’ai un rendez-vous cet après-midi mais je dois l’annuler

parce que je suis malade.

Homme : Le rendez-vous est à quel nom, madame ?

Femme : C’est au nom de Neveux. N-E-V-E-U-X.

Homme : Voyons ! N-E-V-E-U-X. Ah ! Le voilà ! Ça y est, madame. J’ai annulé votre  rendez-vous.

 

Malade = sick

j’ai annulé = I cancelled

 

Papa : Tu étais très occupée ce matin, Mathilde.

Mathilde : Oui Papa. J’ai fait tout le repassage.

Papa : C’est bien. Mais, il faut te reposer maintenant. Tu dois être fatiguée.

Mathilde : Pas du tout ! Je vais jouer au basket avec mes amis cette après-midi.

Papa : N’oublie pas de te mettre de la crème solaire alors. Le soleil est fort.

Mathilde : Ne t’inquiète pas Papa, je vais le faire !

 

le repassage = ironing

fatigué(e) = tired

jouer au basket = to play basketball

ne t’inquiète pas = don’t worry

 

Jérôme : Tu n’as pas l’air contente, Alice ! Pourquoi ?

Alice : C’est parce que je n’ai pas de billet pour le concert vendredi soir. Ils sont tous vendus. Et c’est  mon groupe préféré.

Jérôme : Écoute ! Mon ami, Baptiste, a un billet qu’il veut vendre. Téléphone-lui !

Alice : Vraiment ! Tu as son numéro ?

Jérôme : Oui, c’est le 07.61.48.34.12.

Alice : Le 07.61.48.34.12. Merci beaucoup Jérôme.

 

je n’ai pas de billet = I haven’t a ticket

Ils sont tous vendus = they are all sold out

 

 

Section D  –   2015  

 

Maintenant relisez les instructions pour la Section D.

 

  1. M. Berger : Bon appétit Aideen. Sers-toi !
  2. Aideen : Merci monsieur. J’ai faim et cette soupe aux légumes est vraiment délicieuse.

 

  1. Berger : C’est vrai qu’en France nous dînons assez tard. Il est vingt heures

maintenant.

Aideen : Oui. En Irlande on mange plus tôt.

  1. Berger : Tiens. Tu peux me passer l’eau s’il te plaît ? J’ai soif.

Aideen : Voilà monsieur.

 

soupe aux légumes = vegetable soup

l’eau = water

 

  1. Berger : Alors, ta première journée dans une école française avec Charlotte. Ça s’est bien passée ?

Aideen : Oui, tous les élèves étaient sympas ce matin au collège. Et, ils ont parlé

très lentement pour m’aider.

  1. Berger : Tant mieux ! Ce n’est pas facile de comprendre une autre langue.

Aideen : C’est sûr ! Mais, je veux faire des progrès pendant mon séjour ici.

 

Sympas = nice (pl)

Lentement = slowly

 

  1. Berger : Et après l’école. Qu’est-ce que tu as fait ?

Aideen : Eh bien ! Il pleuvait. Alors, Charlotte et moi avons décidé de visiter le musée

au centre ville.

 

  1. Berger : Bonne idée ! La visite vous a plu ?

 

Aideen : Heu … pas vraiment ! C’était ennuyeux à mon avis.

 

il pleuvait = it was raining

ennuyeux = boring

 

  1. Berger : Dommage ! Mais tu as fait du shopping après ?

Aideen : Oui ! J’ai acheté une jupe. Elle est très jolie. Je vais la porter demain soir. Un

des garçons dans la classe a organisé une grande fête chez lui.

  1. Berger : Il habite où, ce garçon ?

Aideen : Il habite à la campagne. À treize kilomètres d’ici.

 

  1. Berger : Alors, amuse-toi bien à cette fête !

 

Aideen : Merci monsieur. Maintenant, je vais vous aider à débarrasser la table.

 

une jupe = a skirt

à la campagne = in the country

Section E   –   2015

 

Maintenant relisez les instructions pour la Section E.

 

  1. Au mois d’août, le président de l’Irlande a visité le festival de Lorient pour assister à la cérémonie

d’ouverture ! Chaque année cinquante mille personnes regardent la grande parade le premier jour de ce célèbre festival.

le président de l’Irlande = the president of Ireland

cinquante mille personnes = 50,000 people

 

  1.   La veille de Noël, une femme a garé sa voiture devant une pharmacie. Elle y est retournée une demie  heure plus tard. Malheureusement, pendant son absence, un homme a volé des cadeaux de Noël à l’intérieure

de la voiture.

 

La veille de Noël = Christmas Eve

devant une pharmacie = in front of a pharmacy

des cadeaux de Noël = Christmas presents

 

  1. Cet incident s’est passé mardi soir dans le village de Belfort. Plusieurs habitants ont

dû quitter leur maison à cause d’une grande inondation. Mais ils espèrent pouvoir retourner au village demain.

 

mardi soir = Tuesday evening

une grande inondation = a big flood  

 

  1. Votre attention s’il vous plaît ! Grande solde cette semaine dans notre rayon bricolage

qui est situé au sous sol de notre magasin. Vous y trouverez des prix exceptionnels !

 

rayon bricolage = DIY department

au sous sol = in the basement

  1. Et maintenant, la météo. À Biarritz, aujourd’hui, il fera beau avec des températures entre 20 et 25 degrés. Mais, à Lyon il y aura du vent toute la journée.

 

beau = fine,  vent = windy

 

========  La Fin   ============

 

JUNIOR CERTIFICATE FRENCH, 2014

 

SCRIPT

 

Section A

 

Relisez maintenant les instructions pour la Section A.

 

Conversation 1

 

Sylvie : Papa, dépêche-toi ! On va être en retard pour le cinéma.

 

Papa : J’arrive, Sylvie. Ne t’inquiète pas !

 

Sylvie : Mais, le film commence dans quinze minutes, Papa. Il faut partir tout de suite.

 

Papa : Heu… tu exagères ! On a encore beaucoup de temps. Le cinéma est tout près.

 

Sylvie : S’il te plaît Papa. Partons vite !

 

dépêche-toi ! = hurry up!

 

en retard = late

 

ne t’inquiète pas ! = don’t worry!

 

il faut partir tout de suite = we have to leave immediately

 

près = near

 

partons vite ! = let’s go quickly!

 

Conversation 2

 

Céline : Allô ! Oui ?

 

Richard : Céline, c’est moi, Richard. Je vais au centre commercial cet après-midi.

 

Tu veux m’accompagner ?

 

Céline : Bonne idée ! Je voudrais acheter un nouveau pantalon(trousers)

et il y a plusieurs

magasins qui vendent des pantalons là-bas !

 

Richard: Excellent ! À plus tard, alors !

 

centre commercial = shopping centre

 

tu veux m’accompagner ? = do you want to come with me?

 

plusieurs = several

 

là-bas = down there

 

à plus tard, alors ! = see you later then!

 

Conversation 3

 

Amie : Salut, Tristan. Tu as eu un accident ?

 

Tristan : Oui. Je suis tombé et je me suis fait mal à la jambe.

 

Amie : Tu es allé chez le docteur, j’espère.

 

Tristan : Bien sûr, et il m’a conseillé de me reposer pendant deux semaines.

 

Amie : Tu ne pourra pas faire du sport alors ! C’est dommage !

Tristan : En effet, c’est pénible !

 

je me suis fait mal à la jambe = I injured my leg

il m’a conseillé = he advised me

c’est dommage ! = what a pity!

 

Section B

 

Relisez maintenant les instructions pour la Section B.

 

  1. Salut ! Je m’appelle Blandine et j’ai dix-neuf ans. J’habite à la campagne avec mes parents et mes

trois soeurs. Mon père adore la vie à la campagne et il travaille(works) dans le jardin(in the garden) tous les week-ends. Moi, je

préfère l’animation de la ville.(I prefer the liveliness of the town/city) De nature, je suis curieuse( I am curious) et pleine d’énergie.(full of energy) J’aime faire(to do) de la

gymnastique et je suis douée(gifted) pour ça !(at it) Plus tard, (later) j’espère(I hope)  trouver un emploi comme acrobate dans un

cirque. C’est drôle, n’est-ce pas ? Cet été, j’ai l’intention de partir en vacances en Grèce avec mon petit

ami,(boyfriend) Éric. Je l’adore. Il est grand et blond avec les yeux bleus. Éric n’est pas sportif.(He is not sporty) Donc, il va vouloir

passer tout le temps sur la plage. Mais moi, je préfèrerais faire (to do) de la voile.(sailing) Nous allons(we are going) sans doute nous

disputer. (without doubt we are going to argue)  

 

l’animation = activities

je suis douée pour ça = I’m gifted as regards that

passer tout le temps sur la plage = to spend the whole time on the beach

faire de la voile = to go sailing

nous allons sans doute nous disputer = we will definitely argue

 

  1. Moi, je suis Raymond. J’ai vingt-six ans et je ne suis pas marié.(I’m not married) Mon anniversaire est le 11

janvier. J’habite un petit appartement au cinquième étage. Mon quartier(area/where I live) est assez tranquille(quiet) et c’est près(near)

du centre ville.(the centre of town) Je ne suis pas allé à l’université. J’ai fait un apprentissage et maintenant je suis

charpentier. J’adore ce métier( I love this job) car c’est créatif.(creative) Et… j’aime travailler avec mes mains(my hands) et avec le bois (and with wood). Mes passe-temps ? Eh bien… en hiver, je fais de la boxe, deux fois par semaine. Mais en été, je préfère être

 

en plein air, donc, je joue au tennis avec mes amis. En ce moment, je ne gagne pas beaucoup d’argent.

Je fais des économies (I am saving) parce que (because) je voudrais acheter(to buy) une camionnette.(van) Ça coûte cher mais ce sera très utile pour mon travail.

 

mon quartier = my area

tranquille = quiet

un apprentissage = an apprenticeship

en plein air = out in the open air

une camionnette = a van

ça coûte cher = it’s expensive

 

Section C

 

Relisez maintenant les instructions pour la Section C.

 

Homme : Excusez-moi, mademoiselle. Où se trouve l’office de tourisme, s’il vous plaît ?

 

Femme : L’office de tourisme ? Ce n’est pas loin, monsieur. Continuez tout droit et puis traversez

 

le pont. Vous le trouverez facilement.

 

Homme : Alors ! Je continue tout droit, et … je traverse le pont.

 

Femme : Oui, c’est ça ! Ça vous prendra cinq minutes seulement !

 

ce n’est pas loin = it isn’t far

 

continuez tout droit = go straight

 

traversez le pont = cross the bridge

 

seulement = only

 

Pascal : Maman, je vais faire une promenade parce qu’il fait trop chaud dans la maison !

 

Maman : Bonne idée, Pascal. Mais, prends le chien avec toi alors si tu sors.

 

Il a besoin d’exercice car il mange trop.

 

Pascal : D’accord, mais je vais juste prendre une bouteille d’eau, d’abord. J’ai soif !

 

Maman: Allez ! Amuse-toi bien ! À toute à l’heure !

 

faire une promenade = to go for a walk

 

il fait trop chaud = it’s too hot

 

prends le chien = take the dog

 

il a besoin d’exercice = he needs exercise

 

il mange trop = he eats too much

 

une bouteille d’eau = a bottle of water

 

J’ai soif = I’m thirsty

 

Ami : Salut Charlotte ! Quoi de neuf ?

 

Charlotte : Je suis super contente Antoine car j’ai un nouveau portable. Tonton Jacques

 

me l’a offert, hier.

 

Ami : Fais voir(show me) ! Il est cool, ton portable. Il est sympa, ton oncle.

 

Charlotte : Oui. Il me gâte parce que je suis sa plus jeune nièce.

 

Il me donne souvent(often) des cadeaux. Donc, mes frères sont jaloux.

 

Ami : Tu as de la chance !

 

quoi de neuf ? = what’s new?/any news?

J’ai un nouveau portable = I have a new mobile phone

il me gâte = he spoils me

sa plus jeune nièce = his youngest niece

des cadeaux = presents

 

Femme : Théâtre Molière. Bonjour !

 

M Baglin : Bonjour, Madame. À quelle heure commence le spectacle, samedi soir ?

 

Femme : Il commence à dix-huit heures trente, monsieur. Vous voulez réserver les billets ?

 

M Baglin : Oui, je vais prendre quatre billets s’il vous plaît, c’est au nom de Baglin : B-A-G-L-I-N.

 

Femme : Alors ! B-A-G-L-I-N. C’est ça ?

 

M Baglin : Oui ! Merci, Madame.

 

le spectacle = the show

 

Homme : Bonjour Anne ! Comment va ton fils ?

 

Anne : Mathieu ? Oh ! Il s’amuse bien. Il passe le mois de juillet à étudier l’espagnol dans une école de langues et il a déjà fait beaucoup de progrès.

 

Homme : Tiens ! C’est intéressant ! Tu peux me donner le numéro de téléphone de l’école ?

Anne : Bien sûr ! C’est le 02-48-33-29-60.

 

Homme : Le 02-48-33-29-60. Merci, Anne. Je téléphonerai dans l’après-midi.

 

il passe le mois de juillet = he is spending the month of July

à étudier l’espagnol = studying Spanish

une école de langues = a language school

 

Section D

 

Relisez maintenant les instructions pour la Section D.

 

Sandrine : Salut Paul. Ça va ?

Paul : Ça ne va pas du tout Sandrine. J’ai eu une journée horrible !

 

Sandrine : Vraiment ? Qu’est-ce qui s’est passé ?

 

Paul : Je me suis levé très en retard ce matin ! À cause de ça, je n’ai pas eu le temps de

prendre mon petit-déjeuner et j’ai aussi raté le bus. J’ai dû demander à papa de me conduire à l’école et il n’était pas content.

 

J’ai eu une journée horrible = I’ve had a horrible day

qu’est-ce qui s’est passé ? = what happened?

à cause de ça = because of that

prendre mon petit-déjeuner = to have my breakfast

J’ai aussi raté le bus = I also missed the bus

J’ai dû demander à Papa = I had to ask dad

me conduire à l’école = to drive me to school

 

Sandrine: C’est tout ?

 

Paul : Non. En plus, j’avais oublié mon cartable(schoolbag) à la maison. C’était énervant(annoying) !

 

Sandrine : Mais ce n’est pas bien grave(serious). Tu t’es débrouillé, j’en suis sûre.

 

Paul : Attends, le pire c’est que Madame Rousseau, notre prof d’histoire nous a annoncé un contrôle surprise ce matin et tu sais que je déteste l’histoire.

 

J’avais oublié mon cartable à la maison = I (had) left my schoolbag at home

Tu t’es débrouillé = You managed alright

J’en suis sûre = I’m sure

attends, le pire … = wait, the worst …

un contrôle surprise = a surprise test

 

Sandrine : Oh là là ! Et ça a bien marché pour toi ?

 

Paul : Ah pas du tout ! Je suis sûr que j’aurai seulement deux sur vingt (I am sure I will have only two out of twenty).

 

Sandrine : Tu es trop pessimiste, Paul ! Pourquoi tu dis ça ?

 

Paul : Eh bien ! Parce que les questions étaient très difficiles et je n’ai pas eu le temps de finir. J’en ai marre (I’m fed up) !

 

ça a bien marché pour toi ? = did it go well for you?

pourquoi tu dis ça ? = why do you say that?

les questions étaient très difficiles = the questions were difficult

Je n’ai pas eu le temps de finir = I didn’t have the time to finish

 

Sandrine : Écoute ! Oublie(forget) tout ça et viens(come) avec moi au concert ce soir ! Toute la bande sera là et tu t’amuseras bien avec nous.

 

Paul : Laisse-moi tranquille, Sandrine ! Je ne veux pas sortir avec toi ce soir parce que je suis trop fatigué. Je vais rester à la maison devant la télévision et je vais me coucher tôt !

 

Sandrine : Comme tu veux, Paul, mais, c’est dommage(a pity) !

 

toute la bande = the whole gang

laisse-moi tranquille = leave me alone

fatigué = tired

Je vais me coucher tôt = I’m going to bed early

 

Section E

 

Relisez maintenant les instructions pour la Section E.

 

  1. Gros problème dans un internat à Marseille à cause d’une épidémie de grippe. La moitié des

 

étudiants est malade. Par conséquent, l’école sera fermée jusqu’à Noël.

 

un internat = a boarding school

 

grippe = flu

 

malade = sick

 

Noël = Christmas

 

  1. Départ du Tour de France. Cette année, les cyclistes partiront de Leeds en Angleterre, le samedi

 

5 juillet. Ils devront faire plus de 3000 kilomètres de course avant d’arriver sur les Champs-Élysée à Paris.

 

samedi = Saturday

 

  1. Mauvaises nouvelles pour les voyageurs. Mardi prochain il y aura des grèves en France dans tous les

aéroports. À cause de ces grèves, des annulations et des retards sont attendus ce jour-là.

 

mauvaises nouvelles = bad news

 

les voyageurs = people travelling

 

des annulations = cancellations

 

des retards = delays

 

  1. Quel désastre ! Dans un immeuble de 47 étages du nord-est de l’Autriche, les architectes ont oublié

d’installer des ascenseurs. De nouveaux travaux ont dû être fait avant l’arrivée des résidents !

 

un immeuble = a block of flats

 

nord-est = north-east

 

ont oublié = forgot

 

des ascenseurs = lifts

 

  1. Et maintenant, la météo. À Strasbourg, il fera très froid aujourd’hui avec des températures autour de 4

degrés. Et dans les Pyrénées, il y aura du brouillard tôt le matin.

 

il fera très froid = the weather will be very cold

 

il y aura du brouillard = it will be foggy

 

=====   La Fin  =======

 

JUNIOR CERTIFICATE FRENCH, 2013

 

Section A

 

Lisez maintenant les instructions pour la section A

 

Conversation 1

 

Femme : Bonjour monsieur. Vous désirez commander ?

 

Homme : Oui, comme plat principal, je prends le poisson avec une salade mixte, s’il vous plaît.

 

Femme : Le poisson et une salade mixte. Bien monsieur, et comme dessert ?

 

Homme : Donnez-moi une tarte aux pommes.

 

Femme : Très bien, monsieur.

 

commander = to order

 

plat principal = main course

 

le poisson = fish

 

une tarte aux pommes = apple tart

 

Conversation 2

 

Bruno : Bonjour Mathilde. Quoi de neuf ?

 

Mathilde : Salut Bruno. J’ai de bonnes nouvelles à t’annoncer. Ma soeur, Isabelle s’est fiancée.

 

Elle va se marier au mois de décembre.

 

Bruno : Ta soeur ? Mais c’est génial ! Je suppose que tu vas être sa demoiselle d’honneur !

 

Mathilde : Oui. Je vais porter une très belle robe. Je suis super contente !

 

quoi de neuf ? = what’s new?

 

bonnes nouvelles = good news

 

s’est fiancé(e) = got engaged

 

sa demoiselle d’honneur = her bridesmaid

 

Conversation 3

 

Evelyne : Salut André. Tu as passé un bon week-end ?

 

André : Oui Evelyne. J’ai décidé de décorer ma chambre. J’ai tout repeint.

 

Evelyne : Vraiment ? Quelle couleur as-tu choisie ?

 

André : J’ai choisi le bleu et j’ai mis beaucoup de posters sur les murs aussi.

 

Evelyne : Génial ! Ta chambre doit être sympa maintenant !

 

repeint = repainted

 

sympa = nice

 

Section B

 

Lisez maintenant les instructions pour la section B

 

  1. Salut ! Je m’appelle Juliette et j’ai dix-sept ans. J’ai les cheveux noirs et les yeux marron et je suis

de taille moyenne. Comme je suis l’aînée, j’aide beaucoup mes parents. Je fais les courses avec maman,

ou bien, je fais la cuisine une fois par semaine. Quand j’ai du temps libre, j’aime faire de longues

promenades avec mes amis. Il est important de garder la forme et d’être actif. Donc, je fais attention à ce

que je mange. Je préfère les fruits et les légumes. Par exemple, j’aime beaucoup manger des fraises et

des framboises en été. En ce moment, j’ai un petit boulot. Je travaille tous les week-ends dans une

boulangerie. Je gagne soixante-dix euros par jour. Comme ça, j’ai plus d’indépendance et je peux payer

mes vacances !

 

marron = brown

 

de taille moyenne = of average height

 

Je fais les courses = I do the shopping

 

Je fais la cuisine = I do the cooking

 

une fois par semaine = once a week

 

de longues promenades = long walks

 

garder la forme = keep slim

 

des fraises = strawberries

 

des framboises = raspberries

 

un petit boulot = a part-time job

 

boulangerie = bakery

 

  1. Bonjour ! Moi, c’est Léonard. J’ai trente-sept ans et j’habite un petit village dans la montagne. Je suis

marié et j’ai deux fils, Marc et Jean-Luc. Comme ils adorent l’équitation, je leur ai acheté un cheval, l’année

dernière. Mais en hiver, quand il fait froid, ils préfèrent jouer de la guitare ou faire du bricolage. Ma grande

passion, c’est faire de la moto. Mais ma femme pense que ce passe-temps est dangereux parce que j’ai eu un

petit accident de moto, dimanche dernier. J’ai glissé sur la route et je suis tombé. Heureusement, je n’ai pas

été blessé. Cet été, nous allons faire un échange de maison avec une famille qui habite à Édimbourg, en

Ecosse. Nous voulons visiter des châteaux historiques dans la région. Ce sera très intéressant.

 

la montagne = the mountains

 

l’équitation = horse-riding

 

bricolage = odd jobs

 

faire de la moto = to go out on a motorbike

 

J’ai glissé sur la route = I slipped on the road

 

faire un échange de maison = to do a house exchange

 

Édimbourg = Edinburgh

 

les châteaux = castles

 

Section C

 

Lisez maintenant les instructions pour la section C

 

Femme : Pardon monsieur. Pour aller à la gare, s’il vous plaît.

 

Homme : La gare ? Ce n’est pas loin. Prenez la première rue à droite, et c’est derrière le théâtre.

 

Femme : Alors, je dois prendre la première à droite et puis, c’est derrière le théâtre.

 

Homme : C’est ça ! Vous ne pouvez pas la manquer !

 

Femme : Je vous remercie monsieur !

 

la gare = the train station

 

loin = far

 

derrière le théâtre = behind the theatre

 

vous ne pouvez pas la manquer = you can’t miss it

 

Femme : Auberge de jeunesse, bonjour !

 

Homme : Bonjour madame. Je voudrais réserver une chambre à deux lits

 

pour le vingt-huit avril, s’il vous plaît.

 

Femme : Le vingt-huit avril ? Oui, c’est possible. C’est à quel nom ?

 

Homme : C’est au nom de Verlat. V-E-R-L-A-T.

 

Femme : Alors, je note, V-E-R-L-A-T . C’est ça ?

 

Homme : Oui, madame.

 

Femme : Eh bien, monsieur Verlat, votre réservation est faite. Merci.

 

auberge de jeunesse = youth hostel

 

une chambre à deux lits = a twin room

 

Homme : Cabinet de docteur Bastide. Je peux vous aider ?

 

Femme : Oui monsieur. Je voudrais voir le docteur aujourd’hui si possible. J’ai très mal à la

 

tête et j’ai vomi toute la nuit.

 

Homme : Certainement madame. Je peux vous donner rendez-vous pour dix heures trente ce matin.

 

Cela vous conviendra ?

 

Femme : Parfait, merci.

 

Homme : À toute à l’heure alors !

 

Je peux vous aider ? = Can I help you?

 

mal à la tête = a headache

 

J’ai vomi = I got sick

 

cela vous conviendra ? = does that suit you?

 

à toute à l’heure alors = see you later so

 

Caroline : Tu as des projets pour Noël, Richard ?

 

Richard : Oui, Caroline. Je vais en Allemagne avec mon frère cadet. Nous allons

 

passer deux semaines chez mes grands-parents.

 

Caroline : C’est assez loin d’ici ! Comment allez-vous voyager ?

 

Richard : Nous allons prendre l’avion. Le vol dure seulement une heure et demie.

 

Caroline : Tu as de la chance ! Amuse-toi bien alors !

 

tu as des projets ? = have you any plans?

 

Allemagne = Germany

 

cadet = younger

 

comment allez-vous voyager ? = how are you going to go there?

 

le vol = the flight

 

dure = lasts

 

tu as de la chance = you are lucky

 

Homme : Vous voulez acheter ce chemisier madame ? Il est joli !

 

Femme : Oui ! Je l’aime bien. Mais celui-ci est trop grand pour moi ! Vous

 

l’avez en 36 ?

 

Homme : Je regrette madame. C’est le dernier chemisier dans le magasin mais nous

 

recevrons une livraison dans quelques jours.

 

Femme : Vous pourriez me téléphoner quand les nouveaux arriveront ? Mon numéro de

 

téléphone est le 07-64-83-12-58.

 

Homme : Le 07-64-83-12-58. Bien sûr madame. Je vais le noter.

 

ce chemisier = this blouse

 

une livraison = a delivery

 

quelques jours = a few days

 

les nouveaux = new ones

 

Je vais le noter = I’ll jot it down

 

Section D

 

Lisez maintenant les instructions pour la section D

 

Mme Séguin : Bonjour Maurice. Tu voulais me parler ?

 

Maurice : Oui, madame. J’ai une nouvelle correspondante. Elle s’appelle Ashling.

 

J’ai reçu un courriel d’elle hier soir.

 

Mme Séguin : Une correspondante ? Elle est anglaise ?

 

Maurice : Non ! Ashling est irlandaise. Elle habite dans une ferme dans le sud-ouest de l’Irlande.

 

Son père est agriculteur et il cultive le blé.

 

un courriel = an email

 

hier soir = yesterday evening

 

agriculteur = farmer

 

il cultive le blé = he grows wheat

 

Mme Séguin : Ashling, a-t-elle un frère de ton âge ?

 

Maurice : Non, madame. Elle est fille unique. Elle n’a ni frère ni soeur.

 

Mme Séguin : Et sa personnalité ?

 

Maurice : Elle me dit qu’elle est bavarde et travailleuse. Elle doit se lever à sept heures

 

chaque matin pour donner à manger aux animaux de la ferme. Je n’aimerais

 

pas ça, moi !

 

elle n’a ni frère ni soeur = she has neither brother nor sister

 

bavarde = chatty

 

travailleuse = hard-working

 

Mme Séguin : Eh… est-ce qu’elle a parlé de son école en Irlande ?

 

Maurice : Bien sûr ! Ashling me dit qu’elle va dans une école de filles et qu’elle doit

 

porter un uniforme. Une jupe bleu-marine avec une cravate verte.

 

Mme Séguin : J’espère qu’elle est bonne en français ?

 

Maurice : Pas vraiment ! Elle dit que sa matière préférée, c’est l’irlandais ! Elle trouve

 

ça facile parce que ses parents parlent cette langue à la maison.

 

elle doit = she has to

 

une jupe bleu-marine = a navy skirt

 

une cravate verte = a green tie

 

facile = easy

 

cette langue = this language

 

Mme Séguin : C’est bien. Tu pourras donc aider Ashling avec son français.

 

Maurice : Peut-être ! Ashling voudrait me rendre visite au mois de mars. Est-ce qu’elle

 

pourrait venir en classe ici avec moi pendant son séjour ?

 

Mme Séguin : C’est une bonne idée ! Mais, il faut que tu demandes la permission au principal.

 

Maurice : D’accord. J’y vais toute de suite !

 

voudrait me rendre visite = would like to visit me

 

son séjour = her stay

 

J’y vais = I’ll go there

 

Section E

 

Lisez maintenant les instructions pour la section A

 

  1. Aux Jardins Botaniques, une fleur exotique attire l’attention de tous les visiteurs parce

 

que c’est la plus grande fleur du monde. Elle est aussi extraordinaire parce que son parfum

 

ressemble à l’odeur de la viande !

 

attire l’attention = is attracting attention

 

son parfum = its scent

 

l’odeur = the smell

 

la viande = meat

 

  1. Vendredi dernier, un Parisien a gagné 10 millions d’euros à la loterie nationale. L’homme

 

a expliqué qu’il choisit toujours les dates de naissance de ses enfants quand il joue au loto !

 

la loterie nationale = the national lottery

 

les dates de naissance = the dates of birth

 

  1. Le Maire de la Rochelle vient d’annoncer la fermeture de quatre plages. Il

 

a pris cette décision à cause de la pollution des eaux. La ville veut résoudre ce

 

problème aussi vite que possible !

 

la fermeture = the closure

 

plages = beaches

 

la pollution des eaux = water pollution

 

résoudre = to solve

 

  1. En trente ans, Jacques Kléber a rassemblé une grande collection de voitures anciennes.

 

La plus vieille voiture date de 1903. Maintenant, il veut créer un musée pour exposer

 

sa célèbre collection.

 

voitures anciennes = vintage cars

 

créer un musée = to create a museum

 

  1. Et maintenant, la météo. Dans la région de Marseille, il fera très chaud aujourd’hui avec des

 

températures autour de 30 degrés. Dans le nord de la France, il y aura de la pluie dans

 

l’après-midi.

chaud = hot

la pluie = rain

 

======   La Fin  ========

 

JUNIOR CERTIFICATE FRENCH, 2012

 

Section A Maintenant relisez les instructions pour la section A.

 

Conversation 1

 

Homme : Excusez-moi, madame. Le prochain train pour Strasbourg part à quelle heure, s’il

vous plaît ?

 

Femme : À dix heures quinze, monsieur.

 

Homme : C’est direct ?

 

Femme : Oui monsieur. Le train est direct.

 

Homme : Alors, je prends un aller simple s’il vous plaît.

 

Femme : Voilà votre billet, monsieur. Merci.

 

le prochain train the next train

 

un aller simple a one-way ticket

 

Conversation 2

 

Homme : Bonjour madame. Je voudrais un kilo de tomates, un chou-fleur et deux oignons s’il

vous plaît.

 

Femme : Bien sûr, monsieur. Les tomates sont délicieuses aujourd’hui.

 

Homme : Tant mieux ! Je vous dois combien ?

 

Femme : Sept euros vingt, monsieur. Vous voulez un sac ?

 

Homme : Non, merci. J’en ai un madame.

 

Femme : Voilà votre monnaie, monsieur. Bonne journée !

 

un chou-fleur a cauliflower

 

Tant mieux Better again

 

Je vous dois combien ? How much do I owe you?

 

Conversation 3

 

Sandrine : Hubert, tu veux vraiment regarder ce match à la télé maintenant ?

 

Hubert : Bien sûr, Sandrine. C’est la finale du championnat.

 

Sandrine : Mais, mon émission préférée, « La Nouvelle Star » commence sur l’autre chaîne dans

dix minutes.

 

Hubert : Tant pis ! Moi, je regarde le match.

 

Sandrine : S’il te plaît Hubert !

 

Hubert : Non! Laisse-moi tranquille, Sandrine !

 

mon émission préférée my favourite programme

 

l’autre chaîne the other channel

 

Tant pis Hard luck

 

Section B Maintenant relisez les instructions pour la section B.

 

  1. Je m’appelle Christelle et j’ai treize ans. Mon anniversaire est le neuf mars. J’ai trois

frères et une soeur. Je suis la cadette de la famille, donc, je suis un peu gâtée. Je suis

pensionnaire dans une école située au bord de la mer dans le sud de la France. C’est

pratique parce je suis très sportive et je peux faire de la natation. J’aime beaucoup

faire de l’athlétisme aussi. La discipline est assez stricte dans cette école, mais, c’est

normal dans un internat. Les cours commencent à huit heures du matin et ils

finissent à dix-sept heures. La seule chose que je déteste ? La nourriture dans l’école.

Elle n’est pas bonne. Mais je rentre à la maison tous les weekends et maman prépare

toujours mon repas préféré – le poulet rôti avec les frites.

 

gâté(e) spoilt

 

pensionnaire boarder

 

au bord de la mer beside the sea

 

un internat boarding school

 

le poulet rôti roast chicken

 

  1. Je m’appelle Antoine. J’ai quarante-huit ans et j’habite à Lille avec ma femme et mes

deux enfants. Nous habitons une grande maison dans la banlieue avec une piscine et un court

de tennis. Moi, je suis médecin. J’adore mon travail parce que j’aime aider les gens et aussi le

travail est très varié. Mon cabinet est au centre ville, donc, je prends le métro tous les matins

pour y aller. Mes passe-temps ? Je joue de la trompette dans un orchestre et ça me plaît

beaucoup. Le weekend ? J’aime faire du cyclisme avec ma famille. L’été prochain, ma femme

et moi allons passer trois semaines aux Pays-Bas. Il n’y a pas de collines dans ce pays, donc,

faire des promenades à vélo sera facile pour nous.

 

dans la banlieue in the suburbs

 

la trompette the trumpet

 

faire du cyclisme to go cycling

 

Les Pays-Bas the Netherlands

 

il n’y a pas de collines there aren’t any hills

 

Section C Maintenant, relisez les instructions pour la section C.

 

Homme : Excusez-moi, mademoiselle. Où se trouve l’église, s’il vous plaît ?

 

Femme : L’église ? Ce n’est pas loin, monsieur. Continuez tout droit et ensuite prenez la

troisième rue à gauche.

 

Homme : Alors ! C’est tout droit, puis, la troisième à gauche.

 

Femme : Oui, c’est ça ! Vous ne pourrez pas la manquer !

 

Homme : Merci bien, mademoiselle.

 

l’église the church

 

la troisième rue à gauche the third turn on the left

 

Vous ne pourrez pas la manquer You can’t miss it

 

Damien: Maman, où sont les pansements ? Je me suis coupé la main !

 

Maman: Les pansements ? Tu en trouveras dans la salle de bain, Damien. Mais,

comment tu as fait ça ?

 

Damien: Je préparais un sandwich et j’ai eu un petit accident avec le couteau.

 

Maman: Fais voir ta main ! Heureusement, ce n’est pas trop profond !

 

Tu as eu de la chance !

 

les pansements the plasters

 

Je me suis coupé la main I cut my hand

 

le couteau the knife

 

Fais voir ta main Let me see your hand

 

profond deep

 

Homme : Cinéma Gourmont. Je peux vous aider ?

 

Femme : Oui, monsieur. Je voudrais réserver quatre billets pour la séance de dix-neuf heures

trente, ce soir, s’il vous plaît.

 

Homme : Bien sûr, madame. C’est à quel nom ?

 

Femme : Au nom de BOULIER. B-O-U-L-I-E-R

 

Homme : Je note. B-O-U-L-I-E-R. Alors, c’est réservé, madame. Vous pourrez récupérer les

billets au guichet.

 

Je peux vous aider ? Can I help you?

 

Vous pourrez récupérer les billets au guichet You can collect the tickets at the ticket office

 

Fille : Tu étais où hier, Sébastien ? Je suis passée chez toi mais tu n’étais pas là !

 

Sébastien : Je suis allé au zoo hier avec mon petit frère. C’était super ! Nous avons vu beaucoup

d’animaux sauvages : des lions, des tigres, des serpents.

 

Fille : C’est gentil de ta part, Sébastien. Ton frère a du être content.

 

Sébastien : Oui, il était très heureux ! Surtout, parce que c’était sa première visite au zoo. Il veut

même y retourner demain !

 

Je suis passé(e) chez toi I called to your house

 

C’est gentil de ta part That’s very kind of you

 

Surtout Above all

 

Papa : Sophie ! Je viens de recevoir ton bulletin scolaire et je ne suis pas du tout

content. Tu as raté ton examen d’anglais. Tu as eu seulement quatre sur

vingt !

 

Sophie : Mais ce n’est pas de ma faute, papa ! Je trouve l’anglais si difficile !

 

Papa : C’est décidé Sophie ! Tu va faire un échange linguistique cet été en

 

Angleterre.

 

Sophie : Comment ? Mais je ne peux pas papa ! J’ai déjà trouvé un emploi dans un

supermarché pour l’été.

 

Papa : Ça m’est égale ! Tu partiras début juillet. C’est nécessaire !

 

ton bulletin scolaire your school report

 

Tu as raté ton examen d’anglais You failed your English exam

 

un échange linguistique a language exchange (holiday)

 

J’ai déjà trouvé un emploi I already found a job

 

Section D Maintenant, relisez les instructions pour la section D.

 

Yvonne : Je suis si heureuse, Daniel. J’adore le mois de décembre. Papa a acheté un énorme

sapin de Noël hier et je vais le décorer plus tard. Les vacances vont être super !

 

Daniel: Mais, pas pour moi, Yvonne ! Mon cousin, André arrive cet après-midi pour passer

Noël chez nous et il m’énerve !

 

Yvonne : C’est vrai ? Pourquoi ?

 

un énorme sapin de Noël a huge Christmas tree

 

il m’énerve he gets on my nerves

 

Daniel : André est si désagréable et il est très paresseux aussi.

 

Yvonne : Ah bon ! Pourquoi tu dis ça ?

 

Daniel : Parce que il ne fait pas son lit. Il ne range pas sa chambre et il ne fait pas la vaiselle

quand il nous rend visite.

 

Yvonne : Ah oui ! C’est dommage ! Mais pense plutôt aux cadeaux de Noël que tu vas

recevoir.

 

paresseux lazy

 

Pourquoi tu dis ça ? Why do you say that?

 

il ne fait pas son lit he doesn’t make his bed

 

il ne range pas sa chambre he doesn’t tidy his room

 

il ne fait pas la vaiselle he doesn’t do the washing-up

 

C’est dommage It’s a pity

 

Daniel : Ah oui ! Les cadeaux ! J’aimerais avoir un nouveau portable ou un appareil photo,

mais, mes parents vont surement m’offrir quelque chose de pratique : des

chaussures ou une chemise, je suppose.

 

Yvonne : Que tu es pessimiste ! Mes parents ont promis de m’acheter un lapin blanc pour

Noël et après, on partira faire du ski.

 

un nouveau portable a new mobile phone

 

un appareil photo a camera

 

des chaussures shoes

 

une chemise a shirt

 

Daniel : Tu as de la chance, Yvonne ! Vous allez skier où ?

 

Yvonne : Nous allons à Chamonix, comme d’habitude. C’est une station de ski dans les Alpes.

Mes parents ont loué un appartement là-bas pour une semaine.

 

Daniel : Alors, je vais te donner mon numéro de téléphone et tu m’enverras des textos,

j’espère. C’est le 06-35-28-11-62.

 

Yvonne : Le 06-35-28-11-62. Bien sûr, Daniel ! Au revoir et joyeux Noël.

 

Tu as de la chance You are lucky

 

comme d’habitude as usual

 

Section E Maintenant, relisez les instructions pour la section E.

 

  1. Le célèbre cirque, Maximum arrivera à Calais, jeudi prochain. Il y aura des clowns, des

acrobates, des jongleurs et des éléphants. La grande tente sera montée devant l’hôtel de ville.

 

jeudi prochain next Thursday

 

devant l’hôtel de ville in front of the town hall

 

  1. Un tremblement de terre a été enregistré, le 17 janvier à Monaco. Heureusement, personne n’a

été blessé. Mais, le casino de Monte Carlo a été fermé pendant quatre jours.

 

Un tremblement de terre an earthquake

 

personne n’a été blessé no-one was injured

 

  1. Chers clients. Ne manquez pas notre grand défilé de mode au deuxième étage du magasin. Vous

verrez tous les vêtements nécessaires pour l’hiver et surtout nos superbes manteaux de

fourrure !

 

notre grand défilé de mode our big fashion show

 

au deuxième étage du magasin on the second storey of the shop

 

(les) manteaux de fourrure – fur coats

 

  1. La police recherche un criminel qui a volé des bijoux à Poitiers ce matin. D’après la description,

l’homme est grand et très maigre. De plus, il porte une longue barbe grise et une moustache.

 

a volé des bijoux –  stole jewellery

 

il porte une longue barbe grise he has a big grey beard

 

  1. Et maintenant, la météo. Dans les Pyrènes, il fera très froid aujourd’hui avec des températures

autour de deux degrés. Et dans l’est de la France, il y aura du vent toute la journée.

 

il fera très froid it will be cold

 

il y aura du vent it will be windy

 

toute la journée all day

 

=======  La Fin  ===========

 

JUNIOR CERTIFICATE FRENCH, 2011

 

Section A Lisez maintenant les instructions pour la section A.

 

Conversation 1

 

Anna : Bonjour Marc. Ça te dit de sortir cet après-midi ?

 

Marc : Bien sûr Anna ! Qu’est-ce que tu voudrais faire ?

 

Anna : On pourrait peut-être aller à la piscine ? Il fait si chaud aujourd’hui !

 

Marc : Bonne idée ! J’aime bien nager, tu sais !

 

Ça te dit de sortir ? – Would you like to go out?

chaud – hot

 

Conversation 2

 

Homme : Excusez-moi, madame. Est-ce que cet autobus va directement au stade ?

 

Femme : Au stade ? Ah non, monsieur ! Il faudra prendre l’autobus numéro dix.

 

Homme : Le numéro dix ? Où est l’arrêt , s’il vous plaît ?

 

Femme : Regardez, monsieur. C’est là-bas, en face du café.

 

Homme : Je vois. Je vous remercie madame.

 

Il faudra prendre – You’ll have to take

l’arrêt – the bus stop

 

Je vois – I see

 

Conversation 3

 

Boulangère : Alors, jeune homme, qu’est-ce que vous voulez acheter ?

 

JH: Bonjour, madame. Aujourd’hui je voudrais une baguette, s’il vous plaît.

 

Boulangère : Oui. Ce sera tout ?

 

JH : Non. Donnez-moi aussi trois croissants et deux pains au chocolat pour le petit

déjeuner. Ils sont toujours délicieux.

 

Boulangère : Voilà, jeune homme. Ça fait huit euros.

 

Ce sera tout ? – Will that be all?

Ça fait – That comes to

 

Section B Lisez maintenant les instructions pour la section B.

 

Bonjour. Je m’appelle Amélie et j’ai seize ans. Mon anniversaire est le dix-neuf août. Mes parents

sont divorcés, donc j’habite avec ma mère et ma petite soeur ici à Bordeaux. Mon père habite à

Grenoble. Je le vois une fois par mois. À l’école, je suis en train de préparer l’examen du Brevet. Je

déteste les sciences et les mathématiques. Ma matière préférée, c’est les arts plastiques parce

que j’aime travailler avec mes mains. Mes loisirs ? Je suis passionnée par la lecture surtout les

romans historiques. J’aime aussi la télévision. J’adore les feuilletons et les émissions sur la nature.

Cet été, je pars en vacances avec mon père. Nous irons à la Rochelle parce que je voudrais voir les

bateaux et les musées. Ce sera formidable !

 

Je le vois – I see him

 

une fois par mois – once a month

 

l’examen du Brevet – equivalent of Junior Certificate

 

les feuilletons – soaps

 

Moi, je suis Olivier. Je travaille comme vétérinaire près de Rennes. Ma femme s’appelle Nathalie

et nous avons un petit garçon, Mathieu. Il a les cheveux roux, les yeux bleus et il porte des

lunettes. Je m’occupe des animaux de la ferme comme les chèvres et les moutons. Je n’aime pas

me lever à cinq heures du matin en hiver. Par contre, la vie en plein air est très agréable. J’adore

voyager et voir beaucoup de pays différents. J’ai déjà visité l’Australie et l’Afrique du sud. L’année

prochaine ? J’espère aller en Chine. Le week-end, j’adore aller à la pêche. Nathalie aime faire la

cuisine, surtout les spécialités bretonnes comme les crêpes et les gâteaux. C’est toujours

délicieux !

 

des lunettes – glasses

les chèvres – goats

les moutons – sheep

 

Par contre – On the contrary/other hand

en plein air – outdoors

 

Chine – China

 

aller à la pêche – to go fishing

 

Section C Lisez maintenant les instructions pour la section C.

 

Homme : Eh bien ! Mesdames et messieurs, vous pouvez descendre du car. Je vous laisse

libre pour une heure. Vous avez des questions ?

 

Femme : Oui, monsieur. Je voudrais voir l’Hôtel de ville. C’est où, exactement ?

 

Homme : L’Hôtel de ville. Ce n’est pas loin madame. Après les feux, prenez la première rue à

droite.

 

Femme : La première à droite après les feux. Merci monsieur.

 

car (m) – coach

 

Je vous laisse libre pour une heure – I will leave you free (to wander) for an hour

Hôtel de ville – town hall

 

loin – far

 

les feux – traffic lights

 

Réceptionniste : Allô !

 

  1. F : Bonjour mademoiselle. Je voudrais voir le dentiste ce matin, si possible.

J’ai très mal aux dents.

 

Réceptioniste : Voyons ! À midi et demie, ça vous conviendrait ?

 

M.F. : C’est parfait ! Merci ! Je m’appelle FAUVET. F-A-U-V-E-T.

 

Réceptionniste : Je note. Alors…Monsieur FAUVET. F-A-U-V-E-T.

 

MF : Oui mademoiselle. C’est ça.

 

J’ai très mal aux dents – I have a bad toothache

ça vous conviendrait ? – would that suit you?

 

Papa : Nous avons fini de manger, Odette. Alors, tu peux mettre les assiettes dans le lave-

vaisselle maintenant.

 

Odette : Oh ! papa ! Laisse-moi tranquille! Je suis fatiguée !

 

Papa : Odette ! Les assiettes , dans le lave-vaisselle, tout de suite !

 

Odette : Ce n’est pas juste , papa !

 

Papa : Ça suffit, Odette ! Tu sais bien qu’aujourd’hui c’est mardi. Et le mardi, c’est toujours

ta responsabilité !

 

Odette : D’accord, papa !

 

les assiettes – plates

 

le lave-vaisselle – dishwasher

 

Laisse-moi tranquille – Leave me alone (literally: quiet)

 

Ce n’est pas juste – It’s not fair

 

Maman : Alors, Eric, il te faudra un nouveau pullover pour la rentrée. Essaie de trouver un

pullover bleu marine, si possible. Cette couleur te va bien, je trouve.

 

Eric : D’accord maman ! Le rayon vêtements est au premier étage.

 

Maman : Tiens ! Voilà cinquante euros. Tu me rendras la monnaie après. Je t’attends à la

sortie.

 

Eric : Merci maman. À tout à l’heure, alors.

 

il te faudra – you’ll need

Essaie de trouver – Try to find

te va bien – suits you well

 

la monnaie – change

 

Garçon : Eh Christine ! J’ai rencontré ta cousine, Madeleine, samedi dernier.

 

Christine : Madeleine ? Vraiment ? Où ça ?

 

Garçon : À la plage. Je prenais des leçons de planche à voile, et elle était dans le même

groupe que moi. Je voudrais bien la revoir mais je n’ai pas son numéro de

téléphone.

 

Christine : Attends ! Je peux te le donner. Voilà, c’est le 06-43-68-24-37.

 

Garçon : Le 06-43-68-24-37. C’est bon ! Merci beaucoup, Christine.

 

planche à voile – windsurfing

 

Section D Lisez maintenant les instructions pour la section D.

 

Marcel : Salut Valérie ! Comment ça va ? Tu étais à Lyon, je crois.

 

Valérie : Salut Marcel ! Oui, c’est vrai ! Je suis allée à Lyon aider mon grand-père. Il était

malade!

 

Marcel : Ah bon ! C’était grave?

 

Valérie : Heureusement, non. Mais chaque jour, j’ai fait les courses pour lui et je suis allée à

la bibliothèque aussi. Et toi ? Tu es parti en vacances ?

 

Marcel : Non, J’ai trouvé un petit boulot dans une station service. C’était assez intéressant

comme travail.

 

Valérie : Et le patron ? Comment était-il ?

 

Marcel : Monsieur Duclos ? Il était drôle et très généreux.

 

Valérie : Alors, le travail était bien payé, j’espère ?

 

Marcel : Ce n’était pas trop mal. Huit euros dix par heure. J’étais content !

 

Valérie : Eh bien ! Qu’est-ce que tu vas faire avec cet argent que tu as gagné ?

 

Marcel : À vrai dire. J’en ai déjà dépensé la plupart. J’ai acheté un nouvel ordinateur, la

semaine dernière. C’est génial ! Je surfe sur internet tous les soirs. Mais papa n’est

pas content. Il dit que c’était trop cher !

 

Valérie : Dis donc ! Je dois filer! J’ai un rendez-vous avec la prof de géographie dans quinze

minutes. Elle veut me parler du voyage scolaire en Suisse qu’elle organise pour le

mois d’avril. Ça t’intéresse?

 

Marcel : En avril ? Peut-être ! Je ne suis pas sûr. Je vais en parler avec mes parents ce soir et

je te donnerai ma réponse demain.

 

Valérie : Super ! À demain alors !

 

malade – sick

 

C’était grave ? – Was it serious?

 

un petit boulot – job

 

une station service – petrol station

le patron – boss

 

dépensé – spent

 

la plupart – most of it

 

Je dois filer – I have to run

 

Ça t’intéresse ? – Does that interest you?

 

Section E Lisez maintenant les instructions pour la section E.

 

Votre attention, s’il vous plaît, chers clients ! Grandes soldes de fin de saison aujourd’hui dans

notre rayon meuble. Réduction de plus de cinquante pour cent sur les lits, les bureaux et les

tables.

 

Grandes soldes de fin de saison – End of season sales

rayon meuble – furniture section

 

Demain soir, à la télé, à vingt-deux heures, il faut absolument regarder l’histoire de Gigi, une

petite girafe, née au zoo. Elle a été abandonnée, immédiatement après, par ses parents. Gigi est

devenue une des plus grandes stars du zoo.

 

il faut absolument – you absolutely must

 

Ce matin, à trente kilomètres de Poitiers, un camion qui transportait des légumes est entré en

collision avec une voiture. La route sera fermée jusqu’à midi.

 

un camion – lorry

 

des légumes – vegetables

 

Voici le résultat du match de rugby. Félicitations à l’équipe de France, qui a battu le Pays de Galles,

dimanche dernier, à Paris. La France a gagné le Championnat.

 

Félicitations – Congratulations

 

Et maintenant, la météo. Mauvaise nouvelle pour la région parisienne où il fera un temps nuageux

surtout l’après-midi. Mais dans l’ouest de la France, il y aura du soleil toute la journée.

 

Mauvaise nouvelle – Bad news

 

il fera un temps nuageux – it will be cloudy

toute la journée – all day

 

======  La Fin   =======

 

JUNIOR CERTIFICATE FRENCH, 2010

 

Section A Lisez maintenant les instructions pour la section A.

 

Conversation 1

 

Garçon : Bonjour, madame. Vous avez choisi ?

 

Madame : Oui monsieur. Une omelette aux champignons et une salade, s’il vous plaît.

 

Garçon: Très bien madame. Et comme dessert ? Notre mousse au chocolat est

délicieuse.

 

Madame: D’accord. Merci. Je la prends.

 

Conversation 2

 

Fille : Salut Xavier. Tu as des projets pour samedi soir ?

 

Xavier : Oui. C’est l’anniversaire de ma petite amie Sophie et nous allons sortir

ensemble. Comme Sophie adore la musique, nous avons décidé d’aller à un

concert. Je vais acheter les billets aujourd’hui.

 

Fille : Bonne idée !

 

Conversation 3

 

Delphine : Bonjour Vincent. Où vas-tu maintenant ?

 

Vincent : Salut Delphine. Je vais chez le marchand de journaux. Papa n’a pas le temps

d’y aller ce matin donc, il m’a demandé de lui acheter le journal.

 

Delphine : Quel journal ? Le Monde ?

 

Vincent : Non ! Le Figaro. Papa dit que c’est le meilleur quotidien.

Delphine : Vas-y alors !

 

champignons = mushrooms

d’accord = all right so

 

projets = plans

 

les billets = tickets

 

Papa n’a pas le temps d’y aller = Dad hasn’t the time to go there

quotidien = daily paper

 

1

 

Section B

 

Lisez maintenant les instructions pour la section B.

 

  1. Bonjour. Je m’appelle Chloé. J’ai dix-huit ans et je viens de Bruxelles, en Belgique. J’y

habite avec ma mère, mon beau-père, mes deux frères et ma soeur, Alice. Alice est plus

jeune que moi et elle est très bavarde. Je m’entends super bien avec elle. Moi, je suis

sportive. Je fais pas mal d’activités différentes comme de la voile, de la natation et du

hockey. A l’école par contre, je ne suis pas trop douée. Je suis faible en français et je suis

carrément nulle en allemand. J’ai rencontré mon petit ami, Thierry, l’année dernière, à la

patinoire. Il est très gentil et il m’aide souvent avec mes devoirs. Plus tard, je voudrais

devenir ingénieur comme mon beau-père.

 

  1. (Track 73)  Salut ! Moi, c’est Guillaume et j’ai quinze ans. Je suis fils unique(I’m an only boy/child) mais je ne suis pas

gâté. (but I’m not spoiled)Mes parents sont assez sévères avec moi. Je dois toujours aider(to help) à la maison. Je

mets la table tous les soirs et le weekend, je dois souvent(I have often)laver les fenêtres(wash the windows) ou tondre(mow/cut) la

pelouse(the lawn). Je passe beaucoup de temps dans ma chambre( I spend a lot of time in my room). Les murs et les rideaux sont

Jaunes (yellow). J’aime bien la lecture surtout les romans de science fiction. J’aime beaucoup

les animaux aussi. J’ai sept poissons (fish) dans un grand aquarium ainsi qu’une tortue et trois

cochons d’Inde. Mes vacances ? Eh bien, l’année dernière, nous avons loué un bateau sur

le canal du Midi. Malheureusement, ce n’était pas très amusant parce qu’il faisait trop

chaud et je n’ai pas rencontré (meet) d’autres jeunes de mon âge.

 

mon beau-père = my step father

 

Je m’entends super bien = I get on really well

la voile = sailing

 

la natation = swimming

 

je ne suis pas trop douée = I’m not very good (gifted)

faible = weak

 

carrément nulle = absolutely hopeless

ingénieur = engineer

 

fils unique = only son

cochons d’Inde = guinea pigs

 

Section C Lisez maintenant les instructions pour la section C.

 

Femme : Excusez-moi monsieur. Pour aller à la gendarmerie, s’il vous plaît ?

 

Homme : Voyons ! La gendarmerie…. Prenez la deuxième rue à droite et c’est derrière

la cathédrale.

 

Femme : Alors, donc, c’est la deuxième rue à droite et puis c’est derrière la cathédrale.

Homme : C’est ça !

 

Sophie : Regarde Antoine ! Tu as vu ma nouvelle DS Lite ?

Antoine: Wouah ! Trop cool Sophie ! Tu en as de la chance !

 

Sophie : Oui ! Je sais. J’ai fait du babysitting pour ma tante pendant les grandes

vacances et elle m’a offert la DS comme cadeau.

 

Antoine: Fais voir ! Ouf… ce jeu est assez difficile, non ? Il y a combien de niveaux ?

Sophie : Il y a trente niveaux. C’est vrai que ce n’est pas facile.

 

Papa : Écoute Jeannette. Arrête de jeter du sable comme ça !

 

Jeannette : Mais papa, je m’ennuie ! Tu peux m’aider à faire un château de sable ?

Papa : Non chérie. Je me repose. Tu peux aller jouer toute seule ?

 

Jeannette : S’il te plaît papa, joue avec moi !

 

Papa : Ah Jeannette ! Tu es insupportable ! Tiens, j’ai une suggestion. Va t’acheter

un ballon au kiosque là-bas. Voilà dix euros !

 

Jeannette : Oh, merci papa ! J’y vais tout de suite.

 

Madame : Château de Versailles. Bonjour.

 

Monsieur : Bonjour madame. Je voudrais faire une réservation pour un groupe, s’il vous

plaît.

 

Madame : Bien sûr, monsieur. Pour quelle date ?

 

Monsieur : Pour le mercredi, vingt-huit juillet. Nous serons vingt adultes.

Madame : Oui. C’est possible ! C’est à quel nom, monsieur ?

 

Monsieur: Thibou. T-H-I-B-O-U

Madame: T-H-I-B-O-U. C’est ça ?

Monsieur: Oui, c’est ça madame. Merci.

 

Madame R : Allô ?

 

Antoine: Bonsoir madame Rousseau, c’est Antoine ! Puis-je parler à Bastien s’il vous

plaît ?

 

Madame R : Ah, je suis désolée, Antoine, mais Bastien n’est pas là. Il est allé à la ferme

aider son oncle avec les vaches.

 

Antoine: Ah, et il sera de retour bientôt ?

 

Madame R : Mm… Pas avant vingt heures, je crois. Il y a beaucoup à faire là-bas parce que

son oncle s’est cassé le bras la semaine dernière et il ne peut plus s’occuper

des animaux.

 

Antoine: D’accord. Merci madame. Je vais lui envoyer un texto.

 

à droite = right

 

elle m’a offert = she gave me

cadeau = present

 

Fais voir = Let me have a look at it

niveaux = levels

 

Arrête de jeter du sable = Stop throwing sand

Je m’ennuie = I’m bored

 

Je me repose = I’m having a rest

insupportable = unbearable

 

Puis-je parler = Could I speak to…

désolée = sorry

 

s’est cassé le bras = broke his arm

 

s’occuper des animaux = look after the animals

un texto = text message

 

Section D Lisez maintenant les instructions pour la section D.

 

Madame B : Bienvenue chez nous, Seamus ! Entre. Pose ta valise à côté de la porte. Tu as

fait un long voyage pour arriver ici depuis l’Irlande.

 

Seamus : Vous avez raison madame. J’ai dû quitter ma maison en Irlande ce matin à

sept heures vingt, mais le vol Cork / Paris était assez confortable. Je suis

content d’être bien arrivé en France maintenant.

 

Madame B : Vienst’asseoir sur la terrasse. C’est plus agréable. Tu veux boire quelque

chose d’abord ?

 

Seamus : Merci madame. Euh, hum… oui, je prendrai bien un verre d’eau, s’il vous

plaît. J’ai soif !

 

Madame : Voilà, maintenant repose-toi ! Je te montrerai la maison plus tard. Ta chambre

est au premier étage. Elle n’est pas grande mais elle donne sur le jardin

derrière.

 

Seamus : Wouah ! Votre jardin est bien grand madame ! Qui est-cequis’enoccupe ?

 

C’est vous ?

 

Madame B : Non ! C’est mon mari. Il adore travailler ici. Il a planté beaucoup de choses.

 

Tu vois ? Des petits pois, des choux et même des pommes de terre.

Seamus : Hein, hein…, moi, par contre je déteste le jardinage, surtout en hiver.

 

Madame B : Oh là là ! Il est presque dix-neuf heures. Nous allons bientôt dîner et après

nous pourrons faire une petite promenade le long de la rivière pour te montrer

les environs.

 

Seamus : Super, mais, euh, hum…, je voudrais bien téléphoner à mes parents en Irlande

d’abord, si c’est possible ?

 

Madame B : Bien sûr ! Ils connaissent notre numéro de téléphone ici ?

 

Seamus : Euh…, oui, je crois, euh…, mais au cas où, vous pouvez me le redonner, s’il

vous plaît ?

 

Madame B : Oui. Alors, c’est le 03. 67.98.52.10.

 

Seamus : Ok alors, le 03. 67.98.52.10. Voilà ! Merci madame.

 

le vol = the flight

 

Viens t’asseoir = Come and sit down

un verre d’eau = a glass of water

 

au premier étage = on the first floor

 

elle donne sur le jardin derrière = it looks out on the back garden

 

Qui est-ce qui s’en occupe ? = Who looks after it?

mon mari = my husband

 

Des petits pois = Peas

des choux = cabbages

 

des pommes de terre = potatoes

 

surtout en hiver = above all/especially in the winter

 

d’abord = first of all

 

me le redonner = give it to me again

 

Section E

 

Lisez maintenant les instructions pour la section E.

 

Tour de France. Un cycliste espagnol est en tête de la course aujourd’hui après

une journée très difficile dans la montagne hier. Les cyclistes espèrent arriver à

Strasbourg dimanche soir.

 

Jeudi dernier, le Ministre de la Culture a ouvert officiellement un nouveau musée

d’Art moderne dans le centre de Bourges. Cent quatre-vingt personnes ont été

invitées à la cérémonie.

 

Hier matin, un violent orage a fait beaucoup de dégâts dans la région normande.

Une vieille église dans le village de Barfleur a été détruite.

 

Votre attention, s’il vous plaît. A cause d’un incident sur la voie ferrée, le train en

provenance de Châteauroux arrivera avec un quart d’heure de retard, au quai numéro onze.

 

Et maintenant, la météo. Dans l’est de la France, bonne nouvelle. Il fera beau toute la

journée. Dans la moitié nord du pays, cependant, il y aura du brouillard tôt le matin.

 

espagnol = Spanish

 

en tête de la course = leading the race

dans la montagne = in the mountain(s)

 

orage = storm

dégâts = damage

détruite = destroyed

 

la voie ferrée = railway line

 

en provenance de = coming from

 

bonne nouvelle = good news

la moitié nord = northern half

brouillard = fog

 

=======  La Fin  ==========

 

JUNIOR CERTIFICATE FRENCH, 2009

 

 

 

Section A

 

Maintenant relisez les instructions pour la section A.

Conversation 1.

 

Guillaume : Maman, j’ai faim ! Je peux avoir un goûter, s’il te plaît ?

Maman : Bien sûr Guillaume. Il y a beaucoup de fruits dans la cuisine.

Guillaume : Je ne veux pas de fruits. Il n’y a pas de chocolat ?

 

Maman : Non, mais les pommes sont délicieuses.

 

Guillaume : D’accord ! Je prends une pomme alors !

 

Conversation 2.

 

Garçon : Salut Ann. Qu’est-ce que tu penses de notre nouveau prof de géographie ?

 

Ann : Monsieur Roland ? Je ne l’aime pas car il est trop strict.

 

Garçon : Oui. C’est vrai qu’il est sévère, mais la géographie, c’est ma matière préférée.

 

Ann Tu as de la chance ! Tu es très fort en géo !

 

Conversation 3.

 

Pharmacienne: Bonsoir Monsieur. Je peux vous aider ?

 

Monsieur: Je ne me sens pas bien. Je suis allé à la plage ce matin et j’ai pris un

coup de soleil. Je voudrais acheter de l’aspirine, s’il vous plaît.

 

Pharmacienne: Alors, prenez deux aspirines trois fois par jour et vous irez bientôt

mieux, Monsieur.

 

Monsieur: Merci Madame.

 

  1. J’ai faim : I’m hungry

un goûter : a snack

 

  1. ma matière préférée : my favourite subject

 

  1. Je ne me sens pas bien : I don’t feel well

 

Section B

 

Maintenant relisez les instructions pour la section B.

 

Bonjour. Je me présente. Je m’appelle Elodie et je suis Canadienne. J’habite à Montréal au

Québec avec ma famille, mon père, ma mère et mon grand frère, Marc. Mon anniversaire est le

sept avril. Mon père est avocat et ma mère travaille comme infirmière. Je suis grande. J’ai les

cheveux longs et blonds et les yeux gris. J’ai pas mal de passe-temps. Je me passionne en

particulier pour la musique. Je joue du violon et du piano. À l’école, je préfère les matières

scientifiques surtout la biologie et la chimie. Je n’aime pas tellement les langues modernes. Je

trouve la grammaire difficile. À l’avenir , j’aimerais devenir agent de police parce que

j’aime beaucoup aider les gens.

 

Moi ? Je m’appelle Charles. J’ai quarante-cinq ans. J’habite à Strasbourg avec ma femme

Lucie et nos trois enfants. J’ai un travail très responsable. Je travaille à la SNCF.

 

Je conduis les trains surtout le nouveau TGV sur la ligne Strasbourg-Paris. Nous habitons

près du centre ville. Strasbourg est une ville historique que les touristes aiment beaucoup

à cause de ses vieilles maisons, sa belle cathédrale et ses petites rues étroites. Nous avons

de la chance parce que nous avons une maison secondaire à la campagne. Nous passons

 

tous les week-ends là-bas et j’adore faire du vélo, jouer aux boules et nager dans la

 

rivière. J’aimerais habiter à la campagne, mais ma femme, Lucie, veut rester à Strasbourg

 

car elle aime son travail comme secrétaire dans une banque.

 

  1. avocat (m) : a lawyer

infirmière (f) : a nurse

 

À l’avenir : In the future

 

  1. à cause de : because of

étroites : narrow

 

jouer aux boules : play bowls

 

Section C

 

Maintenant, relisez les instructions pour la section C.

 

Femme : Excusez-moi, Monsieur. J’ai un plan de la ville mais je le trouve très

compliqué. Où se trouve le château, s’il vous plait ?

 

Homme : Voyons voir ! Le château….Ah ! Ce n’ est pas loin d’ici . Allez tout

droit et prenez la deuxième rue à gauche.

 

Femme : D’accord. Alors, je vais tout droit et je prends la deuxième rue à gauche.

 

Homme : Oui, Madame. C’est ça !

 

Homme : Allô ! Théâtre Fontaine. Je peux vous aider ?

 

Mme Truong : Oui, bonjour Monsieur. Je voudrais réserver deux billets pour le concert

lundi prochain.

 

Homme : Bien sûr, Madame. A quel nom ?

 

Mme Truong : Au nom de Truong, s’il vous plaît : T-R-U-O-N-G.

 

Homme : Alors, je réserve deux billets pour Madame Truong : T-R-U-O-N-G.

 

Mme Truong : Parfait ! Merci bien monsieur !

 

Jeune homme : Excusez-moi, Mademoiselle. Je cherche un cadeau pour la fête des

 

mères, mais je n’ai pas beaucoup d’argent.

 

Vendeuse : Mm… J’ai un très joli bouquet de ces fleurs blanches et ça ne coûte pas

trop cher. Je suis sûre que votre mère les appréciera.

 

Jeune homme : ….C’est combien, Mademoiselle ?

 

Vendeuse : Huit euros soixante, jeune homme.

 

Jeune homme : Huit euros soixante ! C’est parfait ! Il me restera même un peu d ’argent.

 

Garçon : Salut Isabelle. Tu as passé un bon weekend ?

 

Isabelle : Ah, oui ! Tu sais ! J’ai décoré ma chambre. Elle en avait bien besoin.

 

Garçon : Formidable ! Qu’est-ce que tu as fait exactement ?

 

Isabelle Alors, je l’ai peinte en vert et j’ai aussi changé les rideaux. Et demain, je

vais acheter quelques nouveaux meubles : un lit, une chaise et une

armoire.

 

Garçon : Génial ! J’irai avec toi si tu veux.

 

Virginie : Allô !

 

Jean-Luc: Allô ! Virginie, c’est Jean-Luc !

 

Virginie : Ah ! Salut, Jean-Luc ! Quoi de neuf ?

 

Jean-Luc: Comme tu sais, mon frère part en échange scolaire en Ecosse la semaine

 

prochaine et je suis en train d’organiser une fête pour lui dimanche soir.

Tu veux venir ?

 

Virginie : Ah non ! Ce n’est pas vrai ! Nous allons passer dimanche chez mes

grands-parents et nous serons de retour très tard le soir.

 

Jean-Luc Quel dommage ! Alors ce sera pour une autre fois !

 

  1. plan de la ville : map of the town

 

Ce n’est pas loin d’ici : It’s not far from here

 

  1. Parfait : Perfect

 

  1. ça ne coûte pas trop cher : it’s not too expensive

 

Il me restera même un peu d’argent : I will even have a little money left over

 

  1. Elle en avait bien besoin : It really needed it

les rideaux : curtains

 

  1. Quoi de neuf ? : What’s new ?

 

Quel dommage : What a pity

 

ce sera pour une autre fois : (we’ll do it) another time

 

Section D

 

Maintenant, relisez les instructions pour la section D.

 

Claire : Bonjour Martin ! Je vais à la boulangerie. Tu veux m’accompagner ?

 

Martin : Salut, Claire. Excuse-moi ! Je suis pressé. Je vais chez le vétérinaire avec

mon nouveau chien. C’est urgent !

 

Claire : Tiens ! Tu as un nouveau chien ! Comment il s’appelle ?

 

Martin : Il s’appelle Banane. C’est bizarre je sais, mais c’est ma petite soeur qui a

choisi le nom, donc ce n’est pas de ma faute !

 

Claire : Il est adorable, tout noir et si petit !

 

Martin : Oui. Il a seulement neuf mois.

 

Claire : Mais il est blessé – le pauvre chien ?

 

Martin : Oui. Malheureusement, il s’est coupé l’oreille gauche quand il jouait dans

le jardin. Ça m’inquiète beaucoup. J’aimerais que le vétérinaire l’examine

tout de suite.

 

Claire : Tu as raison. Cette blessure à l’oreille semble assez sérieuse. Vas-y vite !

 

Je te téléphonerai ce soir et tu me donneras de ses nouvelles.

 

Martin : Merci. Oh ! Attends ! Mes parents m’ont donné un nouveau portable la

 

semaine dernière grâce aux bonnes notes que j’ai reçues dans mon dernier

bulletin scolaire.

 

Claire : Super ! Eh. C’est quoi le numéro ?

 

Martin : C’est le 06.58.17.39.41.

 

Claire : Attends ! Laisse-moi noter, le 06.58.17.39.41.

 

Martin : C’est ça ! Alors à toute à l’heure, Claire.

 

Claire : À toute à l’heure.

 

  1. Je suis pressé : I’m in a hurry

 

  1. ce n’est pas de ma faute : it’s not my fault

seulement : only

 

  1. blessé : injured

 

il s’est coupé l’oreille : he cut his ear

 

Ça m’inquiète beaucoup : I really feel concerned about it

 

  1. aux bonnes notes : good results

 

mon dernier bulletin scolaire : my last school report

 

Section E

 

Maintenant, relisez les instructions pour la section E.

 

Des bateaux du monde entier se retrouvent durant une semaine au port de Calais pour la

Fête Maritime Internationale. La cérémonie d’ouverture commence à vingt heures,

vendredi sur la grande place.

 

Championnat de Basket. Mercredi dernier, la France est tombée face aux Pays-Bas.

Les Pays-Bas ont battu la France vingt-quatre à seize.

 

Accident de la route dans le centre de Carcassonne ce matin. Une camionnette a

heurté une moto près de la grande place à huit heures quinze. Heureusement,

personne n’a été blessé.

 

Cet après-midi trois cent cinquante lycéens ont manifesté dans les rues de Lyon. Ils

protestaient contre la mauvaise qualité de la nourriture servie à la cantine de leur école.

 

Et maintenant, la météo : Dans l’ouest de la France, il fera très mauvais. Il pleuvra toute la

journée. Dans le sud du pays, il fera froid-températures autour de cinq degrés.

 

  1. Des bateaux du monde entier : boats from throughout the world

La cérémonie d’ouverture : the opening ceremony

 

  1. Une camionnette : a van

heurté: hit/struck/collided with

 

personne n’a été blessé : nobody was injured

 

  1. ont manifesté : protested

 

  1. Il pleuvra : it will rain

 

======   La Fin  ==========

Advertisements